Cruelle départie | Chanson von Jacques Douai

Jacques Douai singt "Cruelle départie", es ist das dritte Chanson auf einer Internetseite die ihm gewidmet ist (Die App "Adobe Flash Player" ausführen!).

Cruelle départie / Malheureux jours
Que ne suis-je sans vie / Ou sans amour ?

Que ne puis-je te suivre / Soleil ardent
Ou bien cesser de vivre / En te perdant ?

Les jours de ton absence / Me sont des nuits
Et les nuits la naissance / De mille ennuis

Ah, qui veut voir l'image / Du désespoir
A mon triste visage / Le vienne voir

Nur Grauen seit du gingst von mir / die Freud einst war!
Verschwand die Liebe mit dir / oder Leben gar?

Da ich dich nicht kann halten / Sonnenschein mein
Ists besser zu erkalten / als leben mit Pein

Ein Tag wo ich bin weit von dir / ist Nacht mit Frust
Und Nächte, die rauben mir / ganze Lebenslust

Und wer ein Bild will sehen / von Traurigkeit
Zu mir hin soll er gehen / halt's für ihn bereit

Community:

Jan Kellendonk aus Bedburg-Hau

12 folgen diesem Profil

2 Kommentare

Community
Jens Steinmann aus Herne
am 02.10.2020 um 09:28

Mein Französisch ist nicht so super, aber ich finde die Lösung, die du für "suivre/cesser de vivre" gefunden hast, sehr schön. 

Was ich im Lokalkompass noch für Musik kennenlerne;-)

Community
Jan Kellendonk aus Bedburg-Hau
am 02.10.2020 um 10:05

Französisch ist ja nicht leicht. An einem Regentag in Chaumont wollten wir mal trocken die Zeit verbringen und gingen in das Musée de la Crèche. Nun ist ein „Crèche“ auf Niederländisch eine Kindertägestätte und mir schien es etwas komisch dafür ein Museum zu haben. Aber trocken ist trocken. Auf Französisch bedeutet „crèche“ aber eine Weihnachtskrippe und so besuchten wir hunderte Weihnachtskrippen mitten im Sommer. Der abgebildete Kopf ist übrigens in jenem Museum zu sehen, vermutlich ein Engel, versunken in Andacht.