Bai Juyi, ich höre Heimchen

Detail eines Rollbildes: fliegende Zikade
  • Detail eines Rollbildes: fliegende Zikade
  • hochgeladen von Jan Kellendonk

Sie heimlich zirpen, Heimchen, unaufhörlich in der Nacht
So ist es nun, der Herbst ist trüb, hat Regen dann gebracht
Es kümmert euch, dass ich schlaf ein, ich der voll Kummer bin?
Dass ihr laut zirpend, näher noch, am Lager haltet Wacht?

暗蟲唧唧夜綿綿,況是秋陰欲雨天。
猶恐愁人暫得睡,聲聲移近臥床前

蟲 sind Insekten: hier können es Grillen oder Zikaden sein. Zu dem Zeichen 暗, dunkel, verborgen, geheim, passen eigentlich nicht Zikaden, die deutlich anwesend sind. 唧唧 ahmt das Zirpen nach.

=> Mehr Übersetzungen...

Autor:

Jan Kellendonk aus Bedburg-Hau

following

Sie möchten diesem Profil folgen?

Verpassen Sie nicht die neuesten Inhalte von diesem Profil: Melden Sie sich an, um neuen Inhalten von Profilen und Orten in Ihrem persönlichen Feed zu folgen.

12 folgen diesem Profil

Kommentare

online discussion

Sie möchten kommentieren?

Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.

add_content

Sie möchten selbst beitragen?

Melden Sie sich jetzt kostenlos an, um selbst mit eigenen Inhalten beizutragen.