Li Shen (772-846), Bauernschaft
鋤禾日當午 汗滴禾下土 誰知盤中飧 粒粒皆辛苦 Das Feld gehackt - zum höchsten Sonnenstand Und Tropfen Schweiß - sie fallen auf das Land Wer wirklich weiß - dass für das täglich Mahl Für jedes Korn - nur Mühe wird gekannt? Wie beim vorigen Gedicht bin ich Andrew W. F. Wong Dank geschuldet. Nach seinen Angaben, ist dieser Vierzeiler der beliebtere von beiden. Auch hier wieder passt eine Grafik von Käthe Kollwitz gut.