Logbuch: Kleiner Sprachkurs zum ESC 2011.
Dieses Wochenende steigt der Eurovision Song Contest 2011! Ob Lena mit dem höchst seltsamen Titel (Taken by a Stranger - Von einem Fremden genommen) erneut überzeugen kann? Oder wird es ein ähnlich abgedrehter Song von unseren europäischen Nachbarn? Damit ein richtig Euro-Feeling aufkommt, sollte man den einen oder anderen Spruch in der jeweiligen Sprache beherrschen. Denn was gibt es schöneres, als die Konkurrenz in ihrer Heimatsprache zu beschimpfen? Von daher gibt es hier eine kleine Übersicht der wichtigsten Übersetzungen.
"Wann kommt denn Lena?"
Finnisch: Milloin tulee Lena?
Dänisch: Når skyldes Lena?
Ungarisch: Ha azért, mert közötti?
"Bring mir noch ein Bier!"
Französisch: Bring me reste encore une bière!
Italienisch: Mi portano una birra!
Ukrainisch: @8=5AVBL !
"Die singen wie die letzten Idioten!"
Spanisch: El canto como los últimos Tontos!
Englisch: The singing as the last idiots!
Rumänisch: A Cinta ca in ultima idioti!
"Ich verstehe kein Wort."
Griechisch: ”µ½ º±Ä±»±²±¯½É ¼¹± »¾·.
Slowenisch: 0 @07C2!
Isländisch: Ég skil ekki orð.
"Germany 12 Points!"
Russisch: 5@2!
Schwedisch: Tyskland 12 poäng!
Schwizerdütsch: Düütschland 12 Püünkte!
Autor:Oliver Peters aus Dinslaken |
2 Kommentare
Sie möchten kommentieren?
Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.