Vierzeiler über Weihnachtslieder (2)
Die nächsten
Vierzeiler handeln von
englischsprachigen Weihnachtsliedern,
also von "Xmas songs"
oder "Christmas carols".
OPTIMISMUS
White Christmas findet man fast nur
im World “White“ Web, kaum in Natur.
Ob’s schneit, wenn ich es bald mal sing’,
das schöne Lied von Crosby’s Bing?
ENGELSÄCHSISCH
Last über Christmas ihr schon books?
Dann merktet ihr vielleicht ganz flugs:
Weil oft dort war’n auch Engel da,
die Sprache meistens Englisch war.
RÜHREND
Für uns'ren „Little Drummer Boy“
ist eine Trommel jetzt ganz neu.
Da der Kommerz ihn hat verführt,
er mehr die Werbetrommel rührt.
CLAUSES
Wer leidet an 'C'laustrophobie,
sing’ lieber manche Lieder nie.
Zum Beispiel das vom Santa Claus,
who’s coming into town, of course.
BERGPREDIGT
Go tell it on the mountain now,
und dabei einfach drauf vertrau:
Der Berg ruft’s meistens weiter dann
(was er laut Luis Trenker kann!).
FUSION
When Johnny Winter hätte Zeit
und Stevie Wonder wär’ bereit,
dann gründeten sie eine Band
und spielten „Winter Wonderland“.
GRANDPA'S OPINION
Opa Karl mag deutsche Lieder
die englischen sind ihm zuwider;
am meisten dieses „Jingle bells“.
Doch Oma Lisbeth, der gefällt's.
Wer (wie Opa Karl) lieber die deutschen Lieder mag, der kann ja zum Teil 1 dieser Folge zurückgehen.
Autor:Theo Grunden aus Hamminkeln |
Kommentare
Sie möchten kommentieren?
Sie möchten zur Diskussion beitragen? Melden Sie sich an, um Kommentare zu verfassen.